To jest tylko wersja do druku, aby zobaczyć pełną wersję tematu, kliknij TUTAJ
RękoDzielni - Forum u Maranty

miejsce spotkań miłośników robótek ręcznych wszelkich
i nie tylko...

Druty - Tłumaczenie z rosyjskiego

ania_b - Pią 04 Mar, 2011 16:20

Dziękuję, Ado. Poprawię w moim poprzednim poście.
Policzyłam, że od gwiazdki do końca powtarzanego wzoru jest własnie 14 oczek, więc chodzi o wielokrotność 14, tym bardziej, że nawias jest na początku całego zdania.

Ale dopiero teraz zakumałam, że tę riuszkę robimy od dołu, więc w 14 rzędzie przerabiamy po 3 razem na prawo, żeby zmniejszyc obwód i dalej już przerabiamy gładko tyle, ile chcemy.

japoneczka01 - Pią 04 Mar, 2011 20:38

Serdeczne dzięki za tłumaczenie i za czas poświęcony dla mnie, myślę, że już poradzę sobie z tą falbanką. cmoknięcie
kast83 - Śro 13 Kwi, 2011 14:22

Witam, mam wielką prośbę, czy Panie mogłyby mi pomóc w rozszyfrowaniu opisu i schematu tej ślicznej sukieneczki :
http://club.osinka.ru/topic-65526

Pozdrawiam, Kasia.

Pysiatom - Pią 23 Wrz, 2011 19:28

Znalazłam fajny wzorek dla mamy , ale nie znam się na drutach i nie wiem jak przetłumaczyć go. Czy znajdzie się jakaś dobra duszyczka i pomoże mi go zrozumieć.



Będę bardzo wdzięczna za pomoc. bye bye

nula - Sob 24 Wrz, 2011 09:16

Pysiatom,
po mojemu to jest tak
po kolei :
1. oczko brzegowe
2. oczko prawe
3. oczko lewe
4. narzut
5. 1 oczko zdjąć jak do przerobienia na prawo, jedno oczko prawe, i przeciągnąć przez zdjęte oczko
6. dwa oczka razem na prawo
7. podwójne przeciągnięcie
8. tu mam problem..... nie wiem co to jest "платочная вязка" hmm
9. dodanie oczka (lewego) "прибавка" to zwiększenie, wzrost (w nawiasie jest oczko lewe więc chyba trzeba zrobić dwa oczka lewe z jednego )
nie widzę dokładnie tej cyferki która tam jest, ale myślę, że chodzi o dodanie jednego oczka
10. nie ma znaczenia
11. zamknąć oczko

Nie wiem czy to Ci pomoże
może Grażynka tu zajrzy i uzupełni to tłumaczenie ?
postaram się jeszcze poszperać ....

Pysiatom - Sob 24 Wrz, 2011 09:25

nula jesteś kochana i bardzo dziękuję za pomoc w rozszyfrowaniu tego opisu.
Zbieram wzory i przekazuję je mojej mamie, jednocześnie zmuszając ją do zrobienia czegoś, aby nie myślała o swojej chorobie.
Bardzo Ci dziękuję za pomoc. cmok cmok cmok uklon uklon uklon

Grażyna - Sob 24 Wrz, 2011 09:52

Nula napisała: "tu mam problem..... nie wiem co to jest "платочная вязка" - tu chodzi o oczko prawe, jak widać na zdjęciu listka

Wszystko Nulka dobrze przetłumaczyła.

nula - Sob 24 Wrz, 2011 10:01

Grażyna, o, jak fajnie, że jesteś wesoło mi
patrząc na zdjęcie też myślałam, że ma być oczko prawe z prawej strony a lewe z lewej - czyli tak jak wychodzi z robótki - ale zastanawiałam się dlaczego w takim razie nie ma tam po prostu znaczka "oczko prawe" - zmyliło mnie to totalnie hmm

Ada - Sob 24 Wrz, 2011 11:47

платочная вязка to są oczka prawe tak z prawej jak i z lewej strony.
nula - Sob 24 Wrz, 2011 12:07

Ada, dzięki !!! cmoknięcie czyli po prostu ścieg francuski ?
No to teraz wszystko jasne wesoło mi

Ada - Sob 24 Wrz, 2011 13:18

Tak, chodzi o ścieg francuski.
Przypominam o słowniczku. Umieściłam tam tą "płatocznoją wiazkę"
http://maranciaki.pl/forum/viewtopic.php?t=6841

nula - Sob 24 Wrz, 2011 13:30

Ada, no patrz, a ja sierota właśnie tego słowniczka szukałam (bo tak mi się jakoś kojarzyło, że coś takiego było ) i nie znalazłam wściekły
sama nie wiem jak patrzyłam - widziałam francuski, niemiecki i angielski a rosyjskiego nie puknąć się

Ada - Sob 24 Wrz, 2011 14:43

Ja też kiedyś szukałam i.....nie znalazłam. Teraz już wiem gdzie szukać.
Pysiatom - Sob 24 Wrz, 2011 14:51

Grażyna,Nula , Ada bardzo Wam dziękuję za pomoc. uklon uklon uklon Nie wiem jak patrzyłam w tym słowniczku , że nie zauważyłam tego zwrotu. cmok cmok cmok
myszatwoja - Śro 11 Sty, 2012 19:34

Witam,poszukuje tłumaczenia rosyjskiej strony z płaszczykiem z Osinki częscć mam ale z reszta mam problemy,prosze o pomooccccccccccc!!!! bye bye http://maranciaki.pl/foru...b5afbdec84b0bb7
myszatwoja - Czw 12 Sty, 2012 15:01

WITAM,pisałam gdzieś tutaj ale nie moge nigdzie znależć.Mam prośbe o dalsze przetłumaczenie schematu z Osinki.Chodzi mi o dziecinny płaszczyk który przetłumaczono do połowy a z reszta mam problemy.Oto link http://club.osinka.ru/sea...;то bardzo prosze o pomoc.Pozdrawaim Gosia
ABA - Nie 15 Sty, 2012 12:06

Proszę o pomoc . Po raz pierwszy chce sobie zrobic chuste. Kupiłam nici Lukrecja. Opis po rusku, a ja nie mam pojęcia jak chustę zaczynać. Bardzo prosze o pomoc.


Ile potrzeba na taką chustę?
hmm

M. - Nie 15 Sty, 2012 12:19

ABA napisał/a:
Proszę o pomoc . Po raz pierwszy chce sobie zrobic chuste. Kupiłam nici Lukrecja. Opis po rusku, a ja nie mam pojęcia jak chustę zaczynać. Bardzo prosze o pomoc.
[url=http://img713.images...nki.jpg]Obrazek[/URL]

Ile potrzeba na taką chustę?
hmm


http://maranciaki.pl/forum/viewtopic.php?t=9629

ABA - Nie 15 Sty, 2012 12:42

Dziękuję ślicznie za podpowiedz. Teraz tylko krok po kroku i zaczynać robótkę.
cmoknięcie

Wiotka555 - Wto 14 Lut, 2012 12:34
Temat postu: tunikai problem z przetlumaczneiem zdania z j, rosyjskiego
Grazynko, proszę o pomoc.
Znalazłam piękny topik- bluzkę. Prosta ale elegancka. Robótka prosta. Ale bardzo proszę o podpowiedź jak zrobić ten ściągacz przy dekolcie. A raczej jak prawidłowo gubić oczka aby ten ściągacz tak pięknie się układał. Bee robić tę bluzkę od góry i nie wiem czy ściągacz robić też od góry czy od dołu. wszystko zależy od Twojego przetłumaczenia
Chodzi o przetłumaczenie
"заканчивая первый р. и каждый нечетный р. 1 п. лиц. "

Czy to znaczy zakończyć pierwszy każdy zaczęty rząd.....?
http://parijanka.net/2010...---1712-cb-1571
http://mizrah.ru/rubric/1621480/page31.html
https://picasaweb.google.com/105811013805403781935/TunikaZeSciagaczem

Wklejam cały opis

Топ (ж) 17*12 (Cheval Blanc)

Размеры: 34-36 (38-40) 42-44 (46-4Cool 50-52

Нитки AMBRE (50 г. / 150 м.) цвет Colvert 7 - 8 - 8 - 9 - 9 клубков.

СОСТАВ: 70 % бамбук, 30 % хлопок

МАТЕРИАЛЫ

Спицы № 3 и № 3,5.

ОБРАЗЕЦ

24 п. и 32 р., вязать ЛИЦ. ГЛАДЬЮ, нитки AMBRE, спицы № 3,5 = 10 см.

ВЯЗКИ:

* ...*: повторять всегда от *до*

РЕЗИНКА 1 х 1, спицы № 3

ЛИЦ. ГЛАДЬ, спицы № 3,5

Простое видимое убавление за 2 п. от края: вязать 2 лиц. п., затем вязать 2 следующие п. вместе лиц., продолжить р., когда останется 4 п., сделать 1

простую протяжку (снять 1 п., вязать следующею п. лиц., закрыть снятую п. на провязанную п.), вязать последние 2 п. лиц.

Двойное видимое убавление за 2 п. от края: вязать 2 лиц. п., затем вязать 3 следующие п. вместе лиц., продолжить р., когда останется 5 п., сделать 1 двойную протяжку (снять 1 п., вязать 2 следующие п. вместе лиц., закрыть снятую п. на полученную п.), вязать последние 2 п. лиц.

Прибавление: взять нить лиц., которая соединяет две п., перекрутить ее.



СПИНКА:

Набрать 101 (111) 121 (129) 145 п., на спицы № 3 цветом Colvert. Вязать резинкой 1 х 1, начиная и заканчивая первый р. и каждый нечетный р. 1 лиц. п.

На высоте 5 см от начала, взять спицы № 3,5 и продолжить лиц. гладью, распределяя 35 (34) 31 (34) 31 прибавление в первом р. Получаем 136 (145) 152 (163) 176 п.

Убавить с обеих сторон за 2 п. от края (см. вязки) в каждом 26 (26) 32 (26) 18 р.: 4 (4) 3 (4) 6 раз по 1 п. Осталось 128 (137) 146 (155) 164 п.

На высоте 42,5 см от начала, начинать убавления следующим образом: *2 п. вместе лиц., 7 п.*, повторять 14 (15) 16 (17) 18 раз от * до *, 2 п. вместе лиц. Вязать прямо высотой 7 р., затем убавить следующим образом: *2 п. вместе лиц., 6 п.*, повторять 13 (14) 15 (16) 17 раз от * до *, 2 п. вместе лиц., 5 лиц. п., 2 п. вместе лиц. Вязать прямо высотой 7 р., затем убавить следующим образом: вязать 7 п., *2 п. вместе лиц., 5 п.*, повторять 12 (13) 14 (15) 16 раз от * до *, 2 п. вместе лиц. и 5 п.

Внимание! тем временем, на высоте 46 см от начала, образовать проймы, закрыв с обеих сторон 1 раз по 2 п., затем убавить за 2 п. от края (см. вязки) в каждом 4 р.: 1 раз по 1 п. (1 раз по 2 п.) 1 раз по 2 п., 1 раз по 1 п. (2 раза по 2 п.) 2 раза по 2 п., 1 раз по 1 п.

Затем убавить для пройм и убавления делать в лиц. глади, осталось 79 (83) 87 (91) 95 п. На высоте 51,5 см от начала, закрыть п.

ПЕРЕД:

Сделать ту же работу до округления. На высоте 37,5 см от начала, образовать округление, вязать следующим образом: оставить в ожидании центральные 32 (41) 50 (59) 68 п. Продолжить каждую сторону раздельно, оставляя в ожидании со стороны центральной п. в каждом 2 р.: 3 раза по 8 п., 2 раза по 6 п., 3 раза по 4 п.

Затем снова вязать все п. и начинать убавления как для спинке.

Внимание! тем временем, на высоте 46 см от начала, образовать проймы, закрыв с обеих сторон 1 раз по 2 п., затем убавить за 2 п. от края (см. вязки ) в каждом 4 р.: 1 раз по 1 п. (1 раз по 2 п.) 1 раз по 2 п., 1 раз по 1 п. (2 раза по 2 п.) 2 раза по 2 п., 1 раз по 1 п. После убавлений пройм и сделать убавления в лиц. глади, осталось 79 (83) 87 (91) 95 п. На высоте 51,5 см от начала, закрыть п. Сборка

Воротник: Набрать 269 (287) 305 (323) 341 п. на спицы № 3, вязать резинкой 1 х 1 начиная и заканчивая первый р. и каждый нечетный р. 1 п. лиц. На высоте 7 см от начала, закрыть п.

Закрыть воротник и пришить его вдоль горловины, следующим образом: размещая шов по середине горловины спинки и пришить петля в петлю, вдоль горловины спинки, либо 1 п. по середине и 39 (41) 43 (45) 47 п. с обеих сторон, оставляя 55 (60) 65 (70) 75 п. с обеих сторон свободными для лямок и пришить оставшиеся 79 (83) 87 (91) 95 п. вдоль горловины переда. Закрыть боковые швы.

Перевод сделан Жека1978

Grażyna - Wto 14 Lut, 2012 18:29

нечетный to inaczej dziwny w prostym tłumaczeniu, sama nie wiem, może Ada pomoże, a może to chodzi o nieparzyste rzędy
Ada - Wto 14 Lut, 2012 22:07
Temat postu: Re: tunikai problem z przetlumaczneiem zdania z j, rosyjsk
Wiotka555 napisał/a:
"заканчивая первый р. и каждый нечетный р. 1 п. лиц. "


kończąc pierwszy i każdy nieparzysty rząd 1o. prawym.

Wiotka555 - Wto 14 Lut, 2012 22:56

Dziewczyny Kochane , bardzo Wam dziękuję.
myczka - Wto 21 Lut, 2012 08:25

Cytat:
Ada napisał/a:
5 rząd - 2 lewe* 1 lewe,3 prawe-5razy,2 lewe*1 lewe

kochane kobiety podpowiedzcie mi proszę co dokładnie te pięć razy? 3 oczka prawe pięć razy czyli od gwiazdki *1 lewe, 15 prawych,2 lewe* czy może na przemiankę oczko lewe z trzema prawymi pięć razy ?
wzięłam na próbę 26 oczek żeby spróbować jak to idzie...i przy piątym rządku nie zgadza się liczba oczek jak ktoś cierpliwy-niech zerknie...\z góry dziękuję
zachorowałam na ten wzorek... cmoknięcie

Ada - Śro 22 Lut, 2012 11:39

Uzupełniłam nawiasy w tłumaczeniu, bo w oryginałach rosyjskich ich nie było. Na pierwszej stronie jest też schemat do tego wzoru i nim można się posiłkować.


Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group