Przesunięty przez: Grażyna Nie 30 Mar, 2014 19:38 |
Tłumaczenie z j.angielskiego |
| Autor |
Wiadomość |
Snedronningen
Użytkownik średnioaktywny


Rangi dodatkowe:

Pomogła: 22 razy Dołączyła: 12 Wrz 2013 Posty: 233
Medale: Brak
|
Wysłany: Wto 01 Wrz, 2015 18:09
|
|
|
Następny rząd (prawa strona): 3 prawe, prawe/narzut/prawe w jednym oczku, oczka prawe do 54 oczek przed markerem. Przeciągnąć długi kawałek nici przez następne 36 oczek i zdjąć je z lewego druta. Używając provisional cast on (nie mam pojęcia jak to przetłumaczyć ale chodzi o nabieranie oczek na dodatkową nić) nabrać 36 oczek na prawy drut. 18 oczek prawych do pierwszego oczka przed markerem, przełożyć marker, oczka prawe do drugiego markera, przełożyć marker, 18 oczek prawych, przeciągnąć długą nić przez 36 oczek i zdjąć je z lewego druta. Nabrać 36 oczek na prawy drut. Oczka prawe do 4 ostatnich oczek. Prawe/narzut/prawe w jednym oczku, 3 oczka prawe. Kontynuować wzór (w co 6 rzędzie robiąc Central Increase Row, czyli rząd z dodawaniem oczek na środku) aż będzie 39 oczek między markerami (kończąc na zrobionym Central Increase Row). Zrobić rząd na lewej stronie.
|
|
|
|
 |
ania_b


Kraj:

Rangi dodatkowe:

Rangi:

Pomogła: 117 razy Wiek: 59 Dołączyła: 15 Mar 2009 Posty: 1381 Skąd: Gdańsk
Medale: 4 (Więcej...)
|
Wysłany: Wto 01 Wrz, 2015 18:11
|
|
|
| Stale napisał/a: | | Next Row (RS): k3, kyok,k,to 54 sts before the 1st m. Run a long strand of waste yarn through the next 36 sts. removing these stitches from the left-hand needle as you do so. Using a Provisional CO method (such as Turkish or Crocheted Provisional), CO 36 sts onto the rigt hand needle. K18 to the 1st m, sm,k to the 2nd m,sm,k18 sts, Run a long strand of waste yarn through the next 36 sts, removing these stitches from the left-hand needle as you do so., CO 36 sts right-hand needle. K to the last 4 sts, kyok,k3. Work a WS row. Continue to work in pattern ( working a Central Increase Row every 6th row)until you have a total of 39 sts between the markers (end having just worked the Central Incr Row). Work a WS row. |
Następny rząd (prawa strona): trzy prawe, prawe-narzut-prawe (z jednego oczka), prawe do 54 oczek prze pierwszym markerem, przełożyć następne 36 oczek na zapasową nić, nabrać 36 oczek na prawy drut (metodą Provisional Cast On), 18 prawych do pierwszego markera, przełożyć marker, prawe do drugiego markera, przełożyć marker, 18 prawych, przełożyć następne 36 oczek na zapasową nić, nabrać na prawy drut 36 oczek, prawe do 4 oczek przed końcem rzędu, prawe-narzut-prawe (z jednego oczka), trzy prawe.
Przerobić rząd na lewej stronie.
Dalej robić według wzoru, przerabiając co 6 rzędów Central Increase Row, aż będzie 39 oczek między markerami, po przerobieniu Central Increase Row zrobić rząd lewej strony.
EDIT: spóźniłam się dwie minuty 
|
| Ostatnio zmieniony przez ania_b Wto 01 Wrz, 2015 22:00, w całości zmieniany 3 razy |
|
|
|
 |
Snedronningen
Użytkownik średnioaktywny


Rangi dodatkowe:

Pomogła: 22 razy Dołączyła: 12 Wrz 2013 Posty: 233
Medale: Brak
|
Wysłany: Wto 01 Wrz, 2015 19:23
|
|
|
| ania_b napisał/a: | | EDIT: spóźniłam się dwie minuty | Im więcej tym lepiej. I dzięki Twojemu tłumaczeniu widzę, że mam błąd w swoim. W trzeciej linijce mojego posta ma być tak jak przetłumaczyła to ania_b, czyli "do pierwszego markera" a nie "do pierwszego oczka przed markerem".
|
|
|
|
 |
Stale
Milczek Stale

Kraj:

Dołączyła: 06 Maj 2015 Posty: 6
Medale: Brak
|
Wysłany: Wto 01 Wrz, 2015 19:31
|
|
|
Wielkie, wielkie dzięki Dobre Kobiety 
|
|
|
|
 |
Stale
Milczek Stale

Kraj:

Dołączyła: 06 Maj 2015 Posty: 6
Medale: Brak
|
Wysłany: Wto 22 Wrz, 2015 19:56
|
|
|
Jeszcze raz proszę o pomoc. Mam wrobić rękawy i nie mam pewności czy dobrze robię."Each sleeve is knit circularly from the underarm on a set of double pointed needles. You will complete 2 sleeves separately, repeating the instructions for the second sleeve. Divide the stitches of one sleeve onto the larger set of double pointed needles. With RS facing beginning in the center of the underarm (this will be the beginning of each new round),Knit all sts up the 1st "gap" between the upper and lower sleeve sts, pick up and k 2 sts at this 'gap*'. Knit to the next 'gap' and pick up and k2 sts. knit to end of md. * take special care when picking up the 2 sts at each gap - They will keep the transition from lower to upper sleeve sts neat
next RnD: k4(5,6) sts, k2tog,k to the last 6(7, sts, ssk, k to end of md.
Knit 1md,
mext Rnd: k3(4,5)sts,k2tog,k to the last 5(6,7) sta, ssk,k to end of md.
Work in stst until the sleeve measures 7" from the underarm,
Work the follow 20 mds a total of 2 times: Right Decr Rnd: k2tog,k to end of md.
Work 9 mds in stst.
Left Decr Rnd k to last 2 sts, ssk, work 9 mds in stst.
Proszę proszę, proszę 
|
|
|
|
 |
gardenia15
Użytkownik średnioaktywny

Kraj:

Pomogła: 37 razy Dołączyła: 27 Gru 2011 Posty: 218 Skąd: Zarzecze
Medale: Brak
|
Wysłany: Śro 30 Wrz, 2015 19:22
|
|
|
Dziewczyny kochane, bardzo proszę o przetłumaczenie tego wzoru:
Using the long-tail method, CO 355 sts (or number desired, as long as it is an odd number).
Work Linen Stitch thusly for 7.25” (or desired thickness of scarf):
Row 1 (RS): k1, *sl 1 wyif, k1; rep from * all the way across
Row 2: k1, p1, *sl1 wyib, p1; rep from * until 1 st remains, k1
Bind off all sts in Linen Stitch on next RS row (e.g. k1, sl 1, pull 1st st worked over 2nd, k1, pull 1st st over 2nd, sl 1,
pull 1st st over 2nd, etc.) and weave in ends. Block as desired
Chciałabym nim zrobić męski szal.
Pomóżcie, będę bardzo wdzięczna.
|
|
|
|
 |
japoneczka01
Użytkownik b. aktywny


Kraj:

Rangi dodatkowe:

Pomogła: 118 razy Dołączyła: 04 Paź 2010 Posty: 1904 Skąd: Tarnów
Medale: 1 (Więcej...)
|
Wysłany: Śro 30 Wrz, 2015 20:42
|
|
|
gardenia15 a możesz dać link do wzoru? Łatwiej się do tego odnieść.
|
|
|
|
 |
gardenia15
Użytkownik średnioaktywny

Kraj:

Pomogła: 37 razy Dołączyła: 27 Gru 2011 Posty: 218 Skąd: Zarzecze
Medale: Brak
|
|
|
|
 |
bieta
Użytkownik b. aktywny


Kraj:

Rangi dodatkowe:

Pomogła: 56 razy Dołączyła: 06 Cze 2009 Posty: 2660 Skąd: Lublin
Medale: 1 (Więcej...)
|
|
|
|
 |
gardenia15
Użytkownik średnioaktywny

Kraj:

Pomogła: 37 razy Dołączyła: 27 Gru 2011 Posty: 218 Skąd: Zarzecze
Medale: Brak
|
Wysłany: Śro 30 Wrz, 2015 21:20
|
|
|
Bieto bardzo Ci dziękuję.
Tak mi się wydawało ale nie byłam pewna.
Przy okazji trafiłaś w dziesiątkę, bo na tej stronie jest też rosyjski opis do drugiego wzoru, który mnie interesuje. 
|
|
|
|
 |
japoneczka01
Użytkownik b. aktywny


Kraj:

Rangi dodatkowe:

Pomogła: 118 razy Dołączyła: 04 Paź 2010 Posty: 1904 Skąd: Tarnów
Medale: 1 (Więcej...)
|
|
|
|
 |
gardenia15
Użytkownik średnioaktywny

Kraj:

Pomogła: 37 razy Dołączyła: 27 Gru 2011 Posty: 218 Skąd: Zarzecze
Medale: Brak
|
Wysłany: Śro 30 Wrz, 2015 21:45
|
|
|
Dzięki Japoneczko. Przyda się:))
|
|
|
|
 |
Aurelia
Użytkownik aktywny Aurelia

Kraj:

Rangi dodatkowe:

Pomogła: 3 razy Wiek: 54 Dołączyła: 28 Cze 2009 Posty: 465
Medale: Brak
|
Wysłany: Nie 01 Lis, 2015 11:38
|
|
|
Nie wiem o co chodzi z tymi oznaczeniami...
Czy Ktoś by mi pomógł je rozszyfrować .
Głównie te górne związane z warkoczami...

|
_________________ Mój blog:
http://magiczneklebuszki.blogspot.com/ |
|
|
|
 |
ania_b


Kraj:

Rangi dodatkowe:

Rangi:

Pomogła: 117 razy Wiek: 59 Dołączyła: 15 Mar 2009 Posty: 1381 Skąd: Gdańsk
Medale: 4 (Więcej...)
|
Wysłany: Nie 01 Lis, 2015 16:14
|
|
|
C3Bpi - podnieś nitkę pomiędzy oczkami i przełóż to (ten narzut) na zapasowy drut, przełóż następne oczko na zapasowy drut i trzymaj go z tyłu robótki, dwa prawe, po czym dwa lewe z zapasowego drutu = jedno oczko dodane
C3Fpi - przełóż dwa oczka na zapasowy drut i trzymaj go z przodu robótki, podnieś nitkę pomiędzy oczkami i przerób ten narzut na lewo, przerób na lewo następne oczko, po czym dwa prawe z zapasowego drutu = jedno oczko dodane
C4B - przełóż dwa oczka na zapasowy drut i trzymaj go z tyłu robótki, dwa prawe, po czym dwa prawe z zapasowego drutu
C4Bp - przełóż dwa oczka na zapasowy drut i trzymaj go z tyłu robótki, dwa prawe, po czym dwa lewe z zapasowego drutu
C4Bpd - przełóż dwa oczka na zapasowy drut i trzymaj go z tyłu robótki, dwa prawe, po czym dwa razem na lewo z zapasowego drutu = jedno oczko mniej
C4F - przełóż dwa oczka na zapasowy drut i trzymaj go z przodu robótki, dwa prawe, po czym dwa prawe z zapasowego drutu
C4Fp - przełóż dwa oczka na zapasowy drut i trzymaj go z przodu robótki, dwa lewe, po czym dwa prawe z zapasowego drutu
C4Bpd - przełóż dwa oczka na zapasowy drut i trzymaj go z przodu robótki, dwa razem na lewo, po czym dwa prawe z zapasowego drutu = jedno oczko mniej
"podnieś nitkę pomiędzy oczkami" - to jeden ze sposobów dodawania oczek, podnosimy poprzeczną nitkę między oczkami poprzedniego rzędu, tak powstały narzut przerabiamy i mamy dodane oczko
|
|
|
|
 |
vichta
Użytkownik b. aktywny Marzena


Kraj:

Rangi dodatkowe:

Pomogła: 104 razy Wiek: 59 Dołączyła: 10 Cze 2014 Posty: 1943 Skąd: Piotrkow Tryb/Oxford
Medale: 1 (Więcej...)
|
Wysłany: Nie 01 Lis, 2015 16:24
|
|
|
C3Bpi - podnieś nitkę pomiędzy oczkami i zostaw ją na drucie zapasowym, przełóż następne oczko na drut zapasowy i zostaw z tyłu robótki, 2 oczka prawe, 2 oczka lewe z drutu zapasowego (dodałaś jedno oczko)
C3Fpi - przełóż dwa oczka na drut zapasowy i zostaw z przodu robótki, podnieś nitkę pomiędzy oczkami i przerób ją na lewo, następne oczko lewe, 2 oczka prawe z drutu zapasowego (dodałaś jedno oczko)
C4B - przełóż dwa oczka na drut zapasowy i zostaw z tyłu, 2 prawe, 2 prawe z drutu zapasowego
C4Bp - przełóż dwa oczka na drut zapasowy i zostaw z tyłu, 2 prawe, 2 lewe z drutu zapasowego
C4Bpd - przełóż dwa oczka na drut zapasowy i zostaw z tyłu, 2 prawe, 2 lewe razem z drutu zapasowego (spuściłaś jedno oczko)
C4F - przełóż dwa prawe oczka na drut zapasowy i zostaw z przodu, 2 prawe, 2 prawe z drutu zapasowego
C4Fp - przełóż dwa oczka na drut zapasowy i zostaw z przodu, 2 lewe, 2 prawe z drutu zapasowego
C4Fpd - przełóż dwa oczka na drut zapasowy i zostaw z przodu, 2 lewe razem, 2 prawe z drutu zapasowego (spuściłaś jedno oczko)
edit:
Widzę, że Ania już mnie ubiegła... 
|
_________________
 |
| Ostatnio zmieniony przez vichta Nie 01 Lis, 2015 16:28, w całości zmieniany 1 raz |
|
|
|
 |
ania_b


Kraj:

Rangi dodatkowe:

Rangi:

Pomogła: 117 razy Wiek: 59 Dołączyła: 15 Mar 2009 Posty: 1381 Skąd: Gdańsk
Medale: 4 (Więcej...)
|
Wysłany: Nie 01 Lis, 2015 16:33
|
|
|
Nie pierwszy raz się gonimy, prawda? 
|
|
|
|
 |
Aurelia
Użytkownik aktywny Aurelia

Kraj:

Rangi dodatkowe:

Pomogła: 3 razy Wiek: 54 Dołączyła: 28 Cze 2009 Posty: 465
Medale: Brak
|
|
|
|
 |
Aurelia
Użytkownik aktywny Aurelia

Kraj:

Rangi dodatkowe:

Pomogła: 3 razy Wiek: 54 Dołączyła: 28 Cze 2009 Posty: 465
Medale: Brak
|
Wysłany: Wto 03 Lis, 2015 11:24
|
|
|
... Pojawiła się w mojej głowie jeszcze jedna zagwozdka...
M- to marker ?
Tego nie wiem;
sIM - przełożyć marker ?
Czy najpierw przekładamy oczko, a potem marker ? 
|
_________________ Mój blog:
http://magiczneklebuszki.blogspot.com/ |
|
|
|
 |
Snedronningen
Użytkownik średnioaktywny


Rangi dodatkowe:

Pomogła: 22 razy Dołączyła: 12 Wrz 2013 Posty: 233
Medale: Brak
|
Wysłany: Wto 03 Lis, 2015 11:51
|
|
|
Jeżeli w opisie masz tylko przełożyć marker to przekładasz go tak, aby był dokładnie w tym samym miejscu, czyli jak dochodzisz do markera to go przekładasz. Inaczej w opisie miałabyś: "zdjąć marker, przerobić x oczek, założyć marker".
|
| Ostatnio zmieniony przez Snedronningen Wto 03 Lis, 2015 11:53, w całości zmieniany 1 raz |
|
|
|
 |
qrystyna216
Użytkownik aktywny


Kraj:

Rangi dodatkowe:

Pomogła: 31 razy Dołączyła: 20 Sie 2008 Posty: 737
Medale: Brak
|
Wysłany: Wto 03 Lis, 2015 12:34
|
|
|
Mam prośbę,
bardzo spodobała mi sie ta czapeczka.
Niestety nie znam angielskiego.
Czy któraś z Was mogłaby mi to przetłumaczyć.
http://www.ravelry.com/pa...matching-helmet
|
_________________ Pozdrawiam qrystyna216 |
|
|
|
 |
Aurelia
Użytkownik aktywny Aurelia

Kraj:

Rangi dodatkowe:

Pomogła: 3 razy Wiek: 54 Dołączyła: 28 Cze 2009 Posty: 465
Medale: Brak
|
|
|
|
 |
japoneczka01
Użytkownik b. aktywny


Kraj:

Rangi dodatkowe:

Pomogła: 118 razy Dołączyła: 04 Paź 2010 Posty: 1904 Skąd: Tarnów
Medale: 1 (Więcej...)
|
|
|
|
 |
qrystyna216
Użytkownik aktywny


Kraj:

Rangi dodatkowe:

Pomogła: 31 razy Dołączyła: 20 Sie 2008 Posty: 737
Medale: Brak
|
Wysłany: Wto 03 Lis, 2015 19:24
|
|
|
Masz rację, chociaz technika wykonania jest inna
ale efekt taki sam.
Dodam, że w komentarzach jest załączony filmik jak zszywać.
Dziękuję japoneczko
|
_________________ Pozdrawiam qrystyna216 |
|
|
|
 |
qrystyna216
Użytkownik aktywny


Kraj:

Rangi dodatkowe:

Pomogła: 31 razy Dołączyła: 20 Sie 2008 Posty: 737
Medale: Brak
|
Wysłany: Śro 04 Lis, 2015 09:08
|
|
|
Chciałabym bardzo podziękować Snedronningen
za przetłumaczenie 
|
_________________ Pozdrawiam qrystyna216 |
|
|
|
 |
Snedronningen
Użytkownik średnioaktywny


Rangi dodatkowe:

Pomogła: 22 razy Dołączyła: 12 Wrz 2013 Posty: 233
Medale: Brak
|
Wysłany: Śro 04 Lis, 2015 09:41
|
|
|
Proszę bardzo. Polecam się na przyszłość.
|
|
|
|
 |
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach Nie możesz załączać plików na tym forum Nie możesz ściągać załączników na tym forum
|
Dodaj temat do Ulubionych Wersja do druku
|
|

Ponieważ na forum pojawia się coraz więcej
materiałów, zdjęć, itp.,
proszę każdego, kto będzie miał jakiekolwiek zastrzeżenia odnośnie
naruszenia praw autorskich o kontakt ze
mną.
Postaram się jak najszybciej materiały tego typu usunąć lub jeśli to
będzie możliwe uzyskać zgodę na ich publikację.
Jednocześnie informuję, że administrator forum nie
odpowiada za treść wypowiedzi innych użytkowników,
a tym samym nie może być pociągany do odpowiedzialności za owe wypowiedzi.
maranta
 |
| | Strona wygenerowana w 0,09 sekundy. Zapytań do SQL: 35 |
|
|