Przesunięty przez: Grażyna Nie 30 Mar, 2014 19:38 |
Tłumaczenie z j.angielskiego |
| Autor |
Wiadomość |
Elżbieta P.
Super gaduła :)) Ela


Rangi dodatkowe:

Pomogła: 25 razy Wiek: 71 Dołączyła: 16 Lis 2005 Posty: 8756 Skąd: Łódź
Medale: 2 (Więcej...)
|
|
|
|
 |
izetta
Użytkownik b. aktywny


Kraj:

Rangi dodatkowe:

Pomogła: 12 razy Wiek: 46 Dołączyła: 28 Cze 2011 Posty: 1615 Skąd: Mosina
Medale: 1 (Więcej...)
|
Wysłany: Śro 18 Maj, 2016 10:05
|
|
|
Mam prośbę, czy może ktoś to na polski przetłumaczyć?
Row 1: (RS): K all sts.
Row 2: K2, p18, k2. (Those 2 border stitches on either end will always be knit in garter stitch—their role is to keep your fabric from curling.)
Row 3: K2, (K2Tog) 3 times, (YO,K1) 6 times, (K2Tog) 3 times, k2.
Row 4: K all sts.
Repeat rows 1 through 4 until you’ve reached your desired scarf length or run out of yarn, whichever comes first. End by completing Row 4, and then knit 1 more row and bind off all sts.

|
_________________ http://izetta-nawariackichpapierach.blogspot.com/
http://maranciaki.pl/foru...der=asc&start=0 |
|
|
|
 |
AlaJ
Użytkownik b. aktywny

Kraj:

Rangi dodatkowe:

Pomogła: 70 razy Wiek: 70 Dołączyła: 21 Sty 2010 Posty: 1700
Medale: 1 (Więcej...)
|
|
|
|
 |
stonesik
Użytkownik aktywny Ewa


Kraj:

Rangi dodatkowe:

Pomogła: 12 razy Wiek: 50 Dołączyła: 08 Paź 2009 Posty: 594 Skąd: Lublin
Medale: Brak
|
Wysłany: Śro 18 Maj, 2016 15:52
|
|
|
| izetta napisał/a: |
Row 1: (RS): K all sts.
Row 2: K2, p18, k2. (Those 2 border stitches on either end will always be knit in garter stitch—their role is to keep your fabric from curling.)
Row 3: K2, (K2Tog) 3 times, (YO,K1) 6 times, (K2Tog) 3 times, k2.
Row 4: K all sts.
Repeat rows 1 through 4 until you’ve reached your desired scarf length or run out of yarn, whichever comes first. End by completing Row 4, and then knit 1 more row and bind off all sts.
|
Rząd I (prawa strona): Wszystkie oczka na prawo
RząII: 2o.p., 18 o.l., 2o.p. (Te dwa oczka na brzegu zawsze będą przerabiane na prawo (garterem) aby zapobiec zwijaniu się brzegu dzianiny)
Rząd III:2o.p.,(2 o. razem na prawo) - 3 razy, (narzut, 1o.p.) - 6 razy, (2 o.razem na prawo) - 3 razy,2 o.p.
Rząd IV - wszystkie oczka na prawo
Powtarzać rzędy od pierwszego do czwartego a ż do osiągnięcia pożądanego rozmiaru lub do skończenia włóczki. Zakończyć rzędem 4, następnie przerobić 1 rząd oczkami prawymi a następnie zamknąć wszystkie oczka 
|
_________________ http://picasaweb.google.p...feat=directlink |
|
|
|
 |
izetta
Użytkownik b. aktywny


Kraj:

Rangi dodatkowe:

Pomogła: 12 razy Wiek: 46 Dołączyła: 28 Cze 2011 Posty: 1615 Skąd: Mosina
Medale: 1 (Więcej...)
|
|
|
|
 |
izetta
Użytkownik b. aktywny


Kraj:

Rangi dodatkowe:

Pomogła: 12 razy Wiek: 46 Dołączyła: 28 Cze 2011 Posty: 1615 Skąd: Mosina
Medale: 1 (Więcej...)
|
|
|
|
 |
maria_lub
Użytkownik średnioaktywny marial

Kraj:

Rangi dodatkowe:

Pomogła: 19 razy Wiek: 69 Dołączyła: 16 Mar 2014 Posty: 250 Skąd: lubuskie
Medale: Brak
|
Wysłany: Wto 24 Maj, 2016 18:27
|
|
|
kolejny raz liczę na Wasza pomoc; kończę http://www.ravelry.com/pa...irl-jacket-coat wykończenie jest na szydełku, nie mam pojęcia, jak robiony jest pierwszy rząd szydełkowy, że "wychodzi" jakby spod spodu robótki,może któraś z Was również w tym się orientuje?
Jest napisane:
facing rs back slits try to crochet down inside of slits rather than in the topp of edge, ch1 (first sc) sc up from left side and down on right side of the slit
z samą koroneczką poradzę sobie, korzystając ze słownika ale tu próbowałam na wszelkie sposoby i nie rozumiem. Wiem, ze to szydełko ale w miejscu połączenia z częścią drutową więc mam nadzieję, ze mogłam tu (w drutach) prosić o pomoc 
|
|
|
|
 |
fralusia
Użytkownik aktywny Ala

Kraj:

Rangi dodatkowe:

Pomogła: 37 razy Dołączyła: 04 Gru 2011 Posty: 558
Medale: Brak
|
Wysłany: Pią 27 Maj, 2016 21:52
|
|
|
nie przetłumaczę, bo nie potrafię ale tak sobie myślę Skorzystaj z tego filmu https://www.youtube.com/watch?v=aG5mPG3YAPw to instrukcja muszelek w całości wykonana na szydełku, a Ty masz połączyć je z drutami czyli wbij się od tyłu w co trzecie oczko/rząd sweterka i zrób muszelkę, a ja się uda, to się pochwal 
|
|
|
|
 |
maria_lub
Użytkownik średnioaktywny marial

Kraj:

Rangi dodatkowe:

Pomogła: 19 razy Wiek: 69 Dołączyła: 16 Mar 2014 Posty: 250 Skąd: lubuskie
Medale: Brak
|
Wysłany: Nie 29 Maj, 2016 10:15
|
|
|
Alu bardzo dziękuję , zrobiłam, jest dobrze . Sweterka nie zdążyłam sfotografować, bo od razu przekazałam Wnuczce:) 
|
|
|
|
 |
gardenia15
Użytkownik średnioaktywny

Kraj:

Pomogła: 37 razy Dołączyła: 27 Gru 2011 Posty: 218 Skąd: Zarzecze
Medale: Brak
|
|
|
|
 |
vichta
Użytkownik b. aktywny Marzena


Kraj:

Rangi dodatkowe:

Pomogła: 104 razy Wiek: 59 Dołączyła: 10 Cze 2014 Posty: 1943 Skąd: Piotrkow Tryb/Oxford
Medale: 1 (Więcej...)
|
Wysłany: Nie 05 Cze, 2016 12:00
|
|
|
See (pattern) abbreviations, to po polsku Patrz objaśnienia (wzoru).
Ten symbol trzeci od góry dotyczy bordiury i mówi o tym, że należy przerabiać ostatnie oczko bordiury razem z jednym oczkiem wziętym z brzegu szala/etoli (stole).
Mała kropka i fioletowy kwadracik... W poprzednim rzędzie masz dwa narzuty. Po lewej stronie należy wykonać na nich jedno oczko lewe i jedno prawe.
|
_________________
 |
|
|
|
 |
gardenia15
Użytkownik średnioaktywny

Kraj:

Pomogła: 37 razy Dołączyła: 27 Gru 2011 Posty: 218 Skąd: Zarzecze
Medale: Brak
|
Wysłany: Nie 05 Cze, 2016 13:06
|
|
|
vichta, a to teraz sporo mi się rozjaśniło:))
Dziękuję Ci bardzo.
Czyli tak bordiury boczne się robi razem z szalem, a na końcu te na wąskich brzegach szala?
Poprawcie mnie proszę jeśli źle dedukuję 
|
_________________ Mój album na picasa
https://picasaweb.google.com/107911817953789696415 |
|
|
|
 |
Aurelia
Użytkownik aktywny Aurelia

Kraj:

Rangi dodatkowe:

Pomogła: 3 razy Wiek: 54 Dołączyła: 28 Cze 2009 Posty: 465
Medale: Brak
|
|
|
|
 |
Snedronningen
Użytkownik średnioaktywny


Rangi dodatkowe:

Pomogła: 22 razy Dołączyła: 12 Wrz 2013 Posty: 233
Medale: Brak
|
Wysłany: Pią 12 Sie, 2016 22:23
|
|
|
1. Nitkę pomiędzy ostatnim przerobionym oczkiem a kolejnym unieś lewym drutem i przerób jak prawe oczko przez tylną nitkę (ma wyjść oczko odwrócone a nie narzut)
2. Zrób 2 oczka z jednego: przerób z przodu i z tyłu to samo oczko
3. Zrób 3 oczka prawe jak 2: k2tog, przełóż 2. oczko z powrotem na lewy drut i przerób je z 3. oczkiem przez tylne nitki.
|
|
|
|
 |
vichta
Użytkownik b. aktywny Marzena


Kraj:

Rangi dodatkowe:

Pomogła: 104 razy Wiek: 59 Dołączyła: 10 Cze 2014 Posty: 1943 Skąd: Piotrkow Tryb/Oxford
Medale: 1 (Więcej...)
|
Wysłany: Pią 12 Sie, 2016 22:33
|
|
|
1. Oczko dodane na przekręconej nitce między oczkami poprzedniego rzędu
2. Dwa oczka prawe zrobione z jednego. Wkłuć drut z przodu i z tyłu w to samo oczko
3. Przerobić 3 oczka razem jako 2 oczka: 2 prawe razem, przełożyć drugie oczko z powrotem na lewy drut i przerobić je na prawo razem z trzecim oczkiem wkłuwając drut od tyłu (dość dziwna ta kombinacja albo ja to źle rozumiem )
4. Zamykanie oczek szydełkiem: 3 oczka łańcuszka. Liczba oczek odpowiada liczbie kratek, które będą zebrane jako jeden półsłupek.
To jest takie typowe zamykanie oczek szydełkiem w serwetkach robionych na drutach. Znajdziesz na YT
|
_________________
 |
|
|
|
 |
Aurelia
Użytkownik aktywny Aurelia

Kraj:

Rangi dodatkowe:

Pomogła: 3 razy Wiek: 54 Dołączyła: 28 Cze 2009 Posty: 465
Medale: Brak
|
|
|
|
 |
ania10525
Użytkownik aktywny


Zaproszone osoby: 31
Kraj:

Rangi dodatkowe:

Pomogła: 10 razy Wiek: 42 Dołączyła: 10 Sie 2010 Posty: 363 Skąd: Stalowa Wola
Medale: Brak
|
Wysłany: Sob 17 Wrz, 2016 03:13
|
|
|
Witam, dawno się na forum nie udzielałam i dopiero od niedawna zaczęłam próby dziergania ze wzorów angielskojęzycznych, korzystam póki mój chory czterolatek śpi i proszę o pomoc. Robię czapkę garter ear flap hat, do tej pory szło w miarę ok, aż do zwężania na górze, proszę o tłumaczenie
Set-Up Round: P7 (8, 9, 10, 11, 12), k1, mark previous stitch, [p14 (16, 18, 20, 22, 24), k1, mark previous stitch] three times, purl to end of round. (robię 10 l.o., 1 o.p., zaznaczam markerem , [następnie 20 o.l, 1 o.p., zaznaczam markerem], powtarzam w sumie trzy razy i do końca o.l)
Round 1: [Knit to one stitch before next marked stitch, s2kp (see Pattern Notes above), move stitch marker to the s2kp] four times, knit to end of round. [8 stitches decreased]
Round 2: [Purl to marked stitch, k1] four times, purl to end of round.
Round 3: Knit.
Round 4: Repeat Round 2.
Nie wiem czy w dobrym miejscu stawiam marker i czy dobrze to rozumiem
z góry dziękuję za pomoc
|
_________________ pozdrawiam Ania
http://maranciaki.pl/forum/viewtopic.php?t=8155
http://picasaweb.google.c...wolneMojeDzieA#
https://picasaweb.google.com/113440391547409233798
http://chomikuj.pl/ania10525 |
|
|
|
 |
myczka
Użytkownik aktywny


Kraj:

Pomogła: 22 razy Dołączyła: 23 Sie 2011 Posty: 381 Skąd: Biała Podlaska
Medale: Brak
|
Wysłany: Nie 13 Lis, 2016 07:36
|
|
|
Potrzebuję pomocy w zaczęciu czapki
HOW TO
Using waste yarn and Provisional cast-on method, cast on 112 sts.
Nabieram 112 oczek prowizorycznym łańcuszkiem.
BRIM
Work reverse stocking stitch (purl every stitch) for 6 rounds.
Next, slowly remove the provisional cast-on, stitch by stitch, and transfer all live stitches to spare needle – circular needles are best for this job. Holding both sets of needles and live stitches parallel, with WS together and RS facing you, we will join the brim tuck. Work next round as follows:
Join Rnd: *Knit next st from back needle together with the next st from the front needle; rpt from * to end [112 sts]
Now work 2 rounds of stocking stitch followed by a further 6 rounds of reverse stocking stitch then:
MAKE TUCK
Using spare circular needle, pick up (but do not knit) 112 sts from back of the last knit round. (i.e. from the first round of single purl bumps on the WS of the work)
Holding both sets of needles parallel, with live stitches on the front needle and picked up stitches on the back, with WS together and RS facing you, work next round as follows:
Join Rnd: *Knit stitch from back needle together with stitch from the front needle; rpt from * to end [112 sts]
Proszę o wskazówki

|
|
|
|
 |
ania_b


Kraj:

Rangi dodatkowe:

Rangi:

Pomogła: 117 razy Wiek: 59 Dołączyła: 15 Mar 2009 Posty: 1381 Skąd: Gdańsk
Medale: 4 (Więcej...)
|
Wysłany: Nie 13 Lis, 2016 16:45
|
|
|
BRIM / KRAWĘDŹ
Work reverse stocking stitch (purl every stitch) for 6 rounds.
6 okrążeń przerabiać tylko na lewo
Next, slowly remove the provisional cast-on, stitch by stitch, and transfer all live stitches to spare needle – circular needles are best for this job. Holding both sets of needles and live stitches parallel, with WS together and RS facing you, we will join the brim tuck.
Ostrożnie usunąć prowizoryczny łańcuszek, oczko po oczku, przekładając wszystkie żywe oczka na zapasowy drut (najlepiej na żyłce). Teraz składamy razem druty równolegle (drut, na którym robiliśmy i drut zapasowy), składając zrobiony paseczek na pół, lewą stroną do środka, prawą do góry, będziemy łączyć plisę brzegową.
Work next round as follows:/ Przerabiać następny rząd następująco:
Join Rnd: *Knit next st from back needle together with the next st from the front needle; rpt from * to end [112 sts]
Rząd łączący: *przerobić na prawo oczko z tylnego drutu razem z następnym oczkiem z drutu przedniego; powtarzać od * do końca [112 oczek]
Now work 2 rounds of stocking stitch followed by a further 6 rounds of reverse stocking stitch then:
Dwa okrążenia dżerseyem i następne 6 okrążeń tylko lewymi.
MAKE TUCK / ROBIMY FAŁDKĘ
Using spare circular needle, pick up (but do not knit) 112 sts from back of the last knit round. (i.e. from the first round of single purl bumps on the WS of the work)
Używając zapasowego drutu, na lewej stronie robótki nabierz (nabierz z robótki, ale jeszcze nie przerabiaj, patrz zdjęcie) 112 oczek na ostatnim rzędzie przerabianym na prawo. Czyli na lewej stronie będzie to ostatni rząd wystających „brzuszków”.
Holding both sets of needles parallel, with live stitches on the front needle and picked up stitches on the back, with WS together and RS facing you, work next round as follows:
Trzymamy obydwa druty równolegle do siebie, mając żywe oczka na przednim drucie oraz nabrane oczka na tylnym drucie; składając zrobiony paseczek na pół, lewą stroną do środka, prawą do góry. W następnym rzędzie łączymy.
Join Rnd: *Knit stitch from back needle together with stitch from the front needle; rpt from * to end [112 sts]
Rząd łączący: *przerobić na prawo oczko z tylnego drutu razem z następnym oczkiem z drutu przedniego; powtarzać od * do końca [112 oczek]
Oczka na zapasowy drut nabieramy jak na górnym zdjęciu, tylko że nabieramy je z tych wystających "brzuszków".

|
|
|
|
 |
ania_b


Kraj:

Rangi dodatkowe:

Rangi:

Pomogła: 117 razy Wiek: 59 Dołączyła: 15 Mar 2009 Posty: 1381 Skąd: Gdańsk
Medale: 4 (Więcej...)
|
Wysłany: Nie 13 Lis, 2016 16:48
|
|
|
Tu masz film, jak to robić, tylko na filmie są same prawe, a ty robisz dwa rządki prawych, a fałdkę z lewych.
|
|
|
|
 |
myczka
Użytkownik aktywny


Kraj:

Pomogła: 22 razy Dołączyła: 23 Sie 2011 Posty: 381 Skąd: Biała Podlaska
Medale: Brak
|
Wysłany: Nie 13 Lis, 2016 18:03
|
|
|
Aniu dziękuję Ci ślicznie za tłumaczenie
Bez Ciebie nie zaczęła bym tego...
Przede mną ciekawe wyzwanie bo w tym stylu nie dziergałam.
Ależ się cieszę
Dziękuję i daję punkcik 
|
|
|
|
 |
Wioletta
Użytkownik średnioaktywny

Kraj:

Rangi dodatkowe:

Pomogła: 9 razy Wiek: 52 Dołączyła: 24 Mar 2011 Posty: 201
Medale: Brak
|
Wysłany: Nie 20 Lis, 2016 17:37
|
|
|
Proszę o pomoc w tłumaczeniu:
"Using crochet hook and waste yarn, ch 4, fasten off.
With shawl yarn an knitting needles, pick up and knit
1 st in each of 2 nubs at back chain - 2 sts.
Knit rows 1-6. In row 7 K2, pick up and knit 1 st in
each of 3 garter ridges along side edge; unzip waste
yarn chain, putting the 2 exposed sts onto left needle;
knit these 2 sts - 7 sts."
Jest to początek chusty http://www.ravelry.com/patterns/library/zetor
|
|
|
|
 |
ania_b


Kraj:

Rangi dodatkowe:

Rangi:

Pomogła: 117 razy Wiek: 59 Dołączyła: 15 Mar 2009 Posty: 1381 Skąd: Gdańsk
Medale: 4 (Więcej...)
|
Wysłany: Nie 20 Lis, 2016 18:05
|
|
|
Zrób łańcuszek jak do tymczasowego nabierania oczek. Nabierz na nim dwa oczka. Przerabiaj tylko te dwa oczka na prawo, 6 rzędów. W rzędzie siódmym przerób dwa oczka na prawo, nabierz trzy oczka wzdłuż brzegu tego paseczka, który zrobiłaś (jedno oczko na dwa rzędy), teraz ostrożnie spruj tymczasowy łańcuszek a odsłonięte "żywe" oczka przełóż na lewy drut i przerób je na prawo. Na prawym drucie będziesz miała 7 oczek.
|
|
|
|
 |
Wioletta
Użytkownik średnioaktywny

Kraj:

Rangi dodatkowe:

Pomogła: 9 razy Wiek: 52 Dołączyła: 24 Mar 2011 Posty: 201
Medale: Brak
|
Wysłany: Nie 20 Lis, 2016 18:13
|
|
|
Dziękuję 
|
|
|
|
 |
qrystyna216
Użytkownik aktywny


Kraj:

Rangi dodatkowe:

Pomogła: 31 razy Dołączyła: 20 Sie 2008 Posty: 737
Medale: Brak
|
Wysłany: Śro 25 Sty, 2017 10:12
|
|
|
Czy mogę prosić o przetłumaczenie tego.
Row 1 (RS): M1l, [1/1 RC, 1/1 LC] to 1 st before marker, m1r. 2 sts increased
Row 2, 4, 6 and 8 (WS): Purl.
Row 3 (RS): M1l, k1, [1/1 LC, 1/1 RC], to 2 sts before marker, k1, m1r. 2 sts increased
Row 5 (RS): M1l, 1/1LC, [1/1 RC, 1/1 LC] 1/1 RC, m1r. 2 sts increased
Row 7 (RS): M1l, k1, 1/1RC, [1/1 LC, 1/1 RC] to 4 sts before marker, 1/1 LC, k1, m1r. 2 sts increased
|
_________________ Pozdrawiam qrystyna216 |
|
|
|
 |
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach Nie możesz załączać plików na tym forum Nie możesz ściągać załączników na tym forum
|
Dodaj temat do Ulubionych Wersja do druku
|
|

Ponieważ na forum pojawia się coraz więcej
materiałów, zdjęć, itp.,
proszę każdego, kto będzie miał jakiekolwiek zastrzeżenia odnośnie
naruszenia praw autorskich o kontakt ze
mną.
Postaram się jak najszybciej materiały tego typu usunąć lub jeśli to
będzie możliwe uzyskać zgodę na ich publikację.
Jednocześnie informuję, że administrator forum nie
odpowiada za treść wypowiedzi innych użytkowników,
a tym samym nie może być pociągany do odpowiedzialności za owe wypowiedzi.
maranta
 |
| | Strona wygenerowana w 0,1 sekundy. Zapytań do SQL: 34 |
|
|